您的位置:主页 > 公司服务 >

阅读今日美国主流媒体头版头条,学习新闻英语,学习翻译

本文摘要:《纽约时报》THe New York TimesTrump Fires U.S. Attorney Who Investigated His Associates, Barr SaysPresident Trump personally fired the U.S. attorney in Manhattan, Geoffrey Berman, who has pursued cases that have rankled Mr. Trump and his allies.After init

E星体育

《纽约时报》THe New York TimesTrump Fires U.S. Attorney Who Investigated His Associates, Barr SaysPresident Trump personally fired the U.S. attorney in Manhattan, Geoffrey Berman, who has pursued cases that have rankled Mr. Trump and his allies.After initially resisting, Mr. Berman said he would step down, ending a standoff with the administration after it agreed to let his deputy succeed him.巴尔说,特朗普开除了观察他助手的联邦检察官特朗普总统亲自开除了曼哈顿的联邦检察官杰弗里·伯曼(Geoffrey Berman),后者一直在追查特朗普及其盟友的案件,这严重激怒了特朗普。经由最初的抵制之后,伯曼表现他将告退,以竣事与政府的僵局,此前政府同意让他的副手接替他。TRUMP RALLY IN TULSATrump Rally Fizzles as Crowd Size Falls Short of Campaign’s ExpectationsPresident Trump’s attempt to revive his campaign sputtered as he delivered a disjointed speech that did not reckon with the crises facing the nation.特朗普竞选聚会会议的听众规模未能到达竞选团队的预期而宣告失败特朗普总统重振竞选的努力受挫,因他杂乱的演讲没有思量到美国现在所面临的危机。

《华盛顿邮报》The Washington PostTrump ousts Manhattan U.S. attorney who investigated president’s associatesAttorney General William P. Barr said that President Trump had fired the top federal prosecutor in New York, who has investigated people close to Trump. Geoffrey Berman said Saturday evening that because Barr had respected “the normal operation of law” by appointing his deputy to lead the office, he would step aside.特朗普撤职了观察总统助手的曼哈顿联邦检察讼事法部长威廉·P·巴尔(William P. Barr)表现,特朗普总统已经开除了卖力观察与特朗普关系密切人士的纽约首席联邦检察官。杰弗里·伯曼周六晚上说,巴尔任命他的副手向导国家宁静办公室是尊重“执法的正常运作”,因此他将告退。

点评:1. 美国两大主流媒体的头版头条都在关注特朗普开除联邦检察官伯曼一事,这看来不是小事。自特朗普上台以来开除了几多官员,而且最近另有很多多少白宫官员因为焦点看法与特朗普差别而告退,“道差别不相为谋”。由此可见,特朗普任人唯亲,真得是“伴君如伴虎”。2. 看特朗普身边的官员包罗副总统彭斯,对特朗普的吹嘘真是肉麻。

你不吹嘘就要“卷铺盖走人”。英语学习:1. step down=step aside 都是告退的意思。

2. fire=oust 都是“开除、撤职、驱逐”的意思。


本文关键词:阅读,今日,美国,主,流媒体,头版头条,学习,《,E星体育

本文来源:E星体育-www.szyongping.net